Comment enseigner les langues au temps de l’intelligence artificielle ? Tel sera le thème central de la rencontre organisée à l’occasion des Journées européennes des langues de Tunis. Plusieurs autres manifestations complètent le programme de cette importante manifestation culturelle.
La Cité des sciences, l’institut français et plusieurs espaces culturels européens accueilleront les 26, 27 et 28 septembre, trois programmes destinés à célébrer la Journée européenne des langues.
Cette année, la programmation de la Journée européenne des langues sera particulièrement fournie et se déploiera sur trois journées successives. Comme toujours les différents centres culturels européens présents en Tunisie, seront associés à cet événement qui se déroule à l’initiative du réseau EUNIC Tunisie, du Conseil de l’Europe et de la Délégation de l’Union européenne en Tunisie.
Regards sur la diversité des langues européennes
Depuis le 26 septembre 2001 et à l’initiative du Conseil de l’Europe, la Journée Européenne des Langues (JEL) est célébrée chaque année.
Cette journée met en lumière la diversité linguistique et culturelle de l’Europe, célèbre la richesse et la pluralité des langues et vise à sensibiliser le public sur l’importance de l’apprentissage de plusieurs langues étrangères.
Cette année, EUNIC Tunisie (European Union National Institutes for Culture – réseau d’instituts culturels nationaux européens), le Conseil de l’Europe et la Délégation de l’Union Européenne fêteront la « Journée Européenne des Langues » (JEL) du 26 au 28 septembre.
L’ouverture officielle des journées aura lieu jeudi 26 septembre à la Cité des sciences avec la participation de Giuseppe Perrone, ambassadeur de l’Union européenne en Tunisie, Pilar Morales Fernández-Shaw, cheffe du Bureau du Conseil de l’Europe à Tunis, Rajae Essefiani, déléguée générale Wallonie-Bruxelles et présidente du Réseau EUNIC. De plus, Noureddine Ennouri, ministre de l’Education nationale, devrait honorer cette ouverture, de sa présence.
Cette première journée devrait être articulée autour d’un séminaire portant sur « L’impact de l’intelligence artificielle sur l’enseignement des langues ». Deux rencontres sont au programme dont la première aura pour thème « Enseignement et apprentissage des langues étrangères à l’ère de l’IA : enjeux, perspectives, bonnes pratiques »
Nouvelles pratiques d’enseignement des langues
Cette table-ronde abordera la question du renouvellement des pratiques d’enseignement et d’apprentissage des langues étrangères en abordant notamment les questions suivantes : Comment l’IA a-t-elle transforme-t-elle les approches pédagogiques en matière d’apprentissage des langues ? Comment évaluer la plus-value qualitative de l’IA en la matière ? Comment inclure les outils de l’IA dans la formation des enseignants ? Comment sensibiliser les étudiants à une utilisation efficace de l’IA en matière d’acquisition d’une langue ? Quel est l’impact des nouvelles technologies sur le rapport entre enseignant et apprenant ?
Une deuxième table-ronde portera sur le thème « Start-up en éducation : exemples de solutions IA développées dans le domaine de l’enseignement des langues étrangères ». Les travaux permettront d’aborder la question des startups spécialisées dans le domaine de l’éducation et leur rôle central dans la digitalisation des méthodes d’enseignement des langues. Des solutions technologiques développées en Europe et en Tunisie seront présentées en abordant notamment les questions suivantes : Quel est le contexte de création de la solution ? Quelles sont les spécificités de la solution technologique ? Quels sont les types d’utilisateurs de la solution (enseignants, entreprises, particuliers …) ?
Entre convivialité et découvertes
Les deux journées suivantes seront consacrées à une séance de Speak-Dating et à une journée Portes ouvertes dans plusieurs centres culturels européens. Ainsi, vendredi 27 septembre de 14h à 18h, l’Institut Français de Tunis hébergera une activité intitulée Speak dating.
Les visiteurs seront accueillis par des représentants des ambassades et des centres culturels. L’activité permettra aux participants d’avoir une conversation d’une dizaine de minutes sur des thèmes variés, de façon ludique et décontractée.
Les visiteurs vont découvrir et pratiquer différentes langues et feront de nouvelles rencontres, à travers des tables de conversation et d’échanges. Les langues utilisées sont les suivantes : Allemand, Français, Grec, Italien, Polonais, Anglais, Portugais, Tchèque, Finnois et Néerlandais
De 19h à 22h, une soirée Karaoké permettra de terminer la journée de manière conviviale. Grâce à une playlist multilingue, les participants pourront chanter dans toutes les langues des partenaires impliqués.
Enfin, samedi 28 septembre de14h à 18h, une journée Portes ouvertes permettra de visiter plusieurs instituts culturels et ambassades de pays européens. Quatre centres culturels et deux ambassades ouvriront leurs portes aux étudiants, enseignants et au grand public pour une après-midi de découvertes.
Ils proposeront au public, une journée portes ouvertes, avec des animations diverses et des informations sur leurs activités culturelles et linguistiques. Le public sera muni d’un «passeport» sur lequel un cachet sera apposé à l’entrée de chaque Institut. Pour faciliter le transport entre tous ces centres, un bus avec un guide sera mis à la disposition des visiteurs. Telles sont les grandes lignes de la Journée européenne des langues pour l’année 2024, une manifestation qui met en exergue la diversité européenne.
Hatem Bourial
Centres culturels européens
Une offre linguistique conséquente
Plusieurs centres culturels représentent en Tunisie leurs pays respectifs et proposent des programmes artistiques et aussi des cours de langues.
Ils font partie intégrante du paysage culturel et, pour certains, sont établis en Tunisie depuis plusieurs décennies. Connus de tous pour les cours de langues et les certifications qu’ils délivrent, ces centres culturels se nomment Goethe Institut, Institut Cervantès, Institut culturel italien ou Institut français. Rassemblés dans le réseau EUNIC, ils y ont été rejoints par des ambassades européennes qui, sans disposer d’un centre culturel national, proposent aussi des programmes linguistiques et culturels. Citons par exemple la Délégation Wallonie-Bruxelles ou encore le Lectorat de l’ambassade de Roumanie à l’Institut Bourguiba des langues vivantes.
Bien entendu, il existe d’autres offres linguistiques dans notre paysage culturel. Elles émanent par exemple du British Council (Royaume-Uni) ou d’Amideast (États-Unis d’Amérique) pour la langue anglaise. De même, des cours de langue sont ponctuellement dispensés par les services culturels de différentes ambassades à l’instar de celles du Portugal ou de l’Iran. Enfin plusieurs établissements privés offrent des cours de langue japonaise, coréenne ou chinoise.
Notons que pour la langue française, cette offre linguistique est également assurée par l’Alliance française alors que la Dante Alighieri propose des cours d’italien. Enfin, cette offre linguistique, hormis la densité du réseau de l’Alliance française, se concentre essentiellement à Tunis, Sousse et Sfax.
H.B