Une annonce accrochée sur un des murs de La Marsa ville, n’est pas passé inaperçu.
Tout près de la fameuse rue des restaurants et fast-food, un homme a accroché une feuille sur laquelle il a écrit « Génie civil » accompagné de son numéro de téléphone.
Jusque-là, tout va bien, diriez-vous, mais le problème est que cet homme a accompagné cette inscription par le mot « Jardiner » en arabe.
Perplexe, ne comprenant pas si cet homme proposait les tâches d’un architecte ou d’un jardinier, nous avons contacté l’annonceur.
Celui-ci nous a indiqué qu’en réalité, il était jardinier et qu’il s’était trompé en écrivant Génie civil.
D’ailleurs, il ne connaissait même pas le sens du mot ou la nature de la fonction d’un diplômé de Génie civil. Pour lui, la traduction en français de jardiner, est Génie civil.
Le problème est qu’il est au courant de l’erreur qu’il a commise mais n’a pas pensé à faire changer son annonce par une autre correcte.