La cellule de communication de la ministre de la Culture et de la Sauvegarde du patrimoine, Latifa Lakhdhar s’est appuyée sur Google translate, pour traduire un communiqué officiel envoyé, ce vendredi 18 septembre 2015, par le ministère aux médias.
Le communiqué est rédigé en arabe et en français, mais la version française comporte une erreur assez drôle. En effet le nom et prénom de madame la ministre, Latifa Lakhdher, sont traduits littéralement… le résultat ne sera que « Dr Belle ministre vert »…Jugez-vous-même !